素雯製作 本站 娃娃一粟 雨文 SandR

2007年12月6日星期四

別小看自己所付出的

我聽這首歌時,真有眼淚盈眶的感覺。

假如有一天我在天堂,耶穌會否拉著我手,帶著我四處遊覽呢?又有沒有其他一些我不認識的人,來與我分享我的一切呢?

謝謝曾為我的得救付出的所有人。

互勉!





這歌是由Ray Boltz 所作。

內容敘述著一個曾經在教兒童主日學的老師,在天堂見到了他過去所教的學生,還有許多他曾經代禱 — 認識或不認識的人們。

在天堂,有數不清的人走來向她道謝。

下面中文是網友 Agape 所翻譯的,獻給所有曾經為主獻上的人,既使在塵世不被人知,在天堂向你道謝的隊伍卻見不到底。


「 Thank you 」


I dreamed I went to Heaven, you were there with me.
我夢見自己去到了天堂,你在那裏與我同在;

We walked upon the streets of gold beside the Crystal Sea.
我們並肩走在黃金街,在水晶海之旁;

We heard the angels singing, then someone called your name.
我們聽到了天使的歌聲,一會兒並有人呼叫你的名;

You turned and saw this young man, and he was smiling as he came.
你轉身見到了這個年輕人,微笑著迎著你走來;

He said, Friend you may not know me now, and then he said, But wait –
他說:「朋友,你如今可能早忘了我。」他又說:「但是等等 …

You used to teach my Sunday School, when I was only eight.
你曾教我兒童主日學,當時我只有八歲;

And every week you would say a prayer before the class would start.
每個禮拜開始上課前,你都帶我們禱告。

And one day when you said that prayer, I asked Jesus in my heart.
一天在你禱告的時候,我邀請了耶穌進入了我心中。」

(Chorus 副歌 )
Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,

I am a life that was changed.
我就是一個因此被改變的生命。

Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,

I am so glad you gave.
你的獻上令我如此歡喜。

Then another man stood before you, he said Remember the time,
一會兒另一個人站在我身旁,他說:「記得那個時候嗎?

A missionary came to your church, His pictures made you cry.
一位宣教士來到了你的教會,他放的照片讓你感動落淚。

You didnt have much money but you gave it anyway.
你並不是很有錢,但你還是給了出去。

Jesus took that gift you gave
耶穌悅納了你所獻上的,

And thats why Im in Heaven today
就是因著你的獻上,我今天才得以在天堂。」

(Chorus 副歌 )
Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,

I am a life that was changed.
我就是一個因此被改變的生命。

Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,

I am so glad you gave.
你的獻上令我如此歡喜。

One by one they came, far as your eyes could see.
一個接著一個,排著的長隊望不到底;

Each life somehow touched by your generosity.
每個生命在不同的機緣,被你的慷慨所觸動;

Little things that you had done, sacrifices that you made,
小小的一點你所做的事,輕微的捨己你所行;

They were unnoticed on this earth
在塵世,它們不被注意。

In Heaven now proclaimed.
如今在天堂,卻被宣揚。

And I know up in Heaven youre not supposed to cry
我知道在天堂你原是不該哭泣,

But I am almost sure there were tears in your eyes
但我卻幾乎確信有淚湧自你眼中,

As Jesus took your hand and you stood before the Lord
當耶穌攜著你的手,站在上主的面前;

He said My child look around you, Great is your reward.
祂說:「我兒,看著你的四周,你的賞賜是大的。」

(Chorus 副歌 )
Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,

I am a life that was changed.
我就是一個因此被改變的生命。

Thank you for giving to the Lord,
謝謝你為主獻上,

I am so glad you gave.
你的獻上令我如此歡喜。

2 則留言:

匿名 說...

姐姐:谢谢你为主献上。很早就想请教你怎么到了远东的,原来答案在这里了

素雯 說...

謝謝你!你是……